Austrálska Aussie angličtina - 20 frází a výrazov, ktoré prídu vhod

Austrálska Aussie angličtina - 20 frází a výrazov, ktoré prídu vhod

Keď sa učíš anglicky, v Austrálii určite nebudeš mať problém. Keď anglicky moc nevieš, rýchlo sa naučíš. Všetci sú milí a prívetiví, takže sa iste budú snažiť aby si im porozumel. Napriek tomu ťa však na začiatku môže stretnúť pár situácií, v ktorých nebudeš rozumieť, čo sa ti dotyčný snaží povedať. Austrálčania majú totiž niekoľko fráz a výrazov, ktoré sa typicky používajú práve v Austrálii. A tak je dosť možné, že na začiatku svojho pobytu ich nebudeš poznať. Austrálska angličtina obsahuje viacero frází, ktoré sú inšpirované "chill-out" spôsobom života a rozhodne sa vyplatí ich poznať.

 

 


1)    „Aussie“

Austrálčan sám seba nikdy neoznačí za „Austrálčana“, použije radšej výraz „Aussie“. Je to kratší a pohodlnejší variant a zároveň to neznie tak tvrdo. Toto slovo môžeš využiť v akejkoľvek situácii – v Austrálii nájdeš „Aussie“ jedlo, „Aussie“ ľudí i „Aussie“ štýl života.

 

2)    „Mate“

„Mate“ znamená priateľ. Tento výraz sa využíva tiež v Británii, v Austrálii je tento výraz používaný s omnoho vetším nadšením a prežitím. Pre efekt ho môžeš využiť taktiež na začiatku vety.


3)    „G’day“

Namiesto „hello“ a „good morning/afternoon/evening“ môžeš jednoducho využiť „G’day“. Tento výraz môže byť často skombinovaný s „mate“.

 

4)    „How are you going?“

Namiesto "Ako sa máš?" alebo "Všetko v poriadku?" Austrálčania s obľubou používajú frázu „How are you going“. Odpoveď môže znieť jednoducho „Good, thanks“ či „Good, but…“.

 

5)    „Good on ya“

Tato fráza vyjadruje niečo ako „well done“ či „good job“ a nahrádza výrazy ako „really?“ či „oh yeah“ a pod. v neformálnej konverzácii. Môže byť použité aj sarkasticky.

 

6)    „I’m stuffed“

Fráza, ktorá sa významovo nelíši od "som prepchatý" či "som plný". Môže však byť použitý tiež v spojitosti s únavou či s potiažami.

 

7)    „No worries“

Môže byť použité namiesto „you’re welcome“ či „relax“.

 

8)    „Togs“

„Togs“ znamená jednoducho "plavky".

 

9)    „Barbie“

„Barbie“ je skratka pre grilovačku, ktorej sa v Austrálii hovorí “barbecue”. Rodinnú „barbie“ môžeš usporiadať jednoducho kedykoľvek a kdekoľvek – trebárs i na pláži.

 

10)„Esky“

„Esky“ je prenosný chladič na drinky. Vziať si ju so sebou môžeš na už zmienené „barbies“. V Austrálii sa môže v lete (u nás v zime) veľmi otepliť, a tak je „esky“ pomerne veľkou nezbytnosťou.


11)    „Fair Dinkum“

Táto fráza ťa možno vyvedie z miery. V preklade otázka “Fair Dinkum?” znamená "Naozaj?" alebo niečo ako "To ako vážne?". Ako veta oznamovacia “Fair Dinkum” potom danú domnienku môžeš potvrdiť = "áno, vážne". 


12)    „Can’t be bothered!“

Tento výraz použiješ v situáciach, kedy na niečo nemáš náladu, alebo sa ti skrátka nič nechce.


13)    „Arvo“

V preklade “Arvo” znamená jednoducho “afternoon”, teda popoludnie. Výraz “S’Arvo” potom "toto popoludnie", čiže “this afternoon”. 


14)    „Heaps“

“Heaps” použiješ, keď budeš chcieť vyjadriť kvantitu - významovo “loads”, “lots” či “many”. Jednoducho slúži tento výraz ako nadsázka, keď chce hovoriaci vyjadriť veľké množstvo vecí.


15)    „Maccas“

Kto by raz za čas nemal rád “Maccas”? V Austrálii zrejme nenavštíviš McDonalds, ale “Maccas”, lebo tak mu Austrálčania hovoria.


16)    „Mozzie“

“Mozzie” označuje neobľúbený hmyz - komára. Jedná sa teda o skomoleninu “mosquito”.


17)    „Sick“

S týmto výrazom sa síce zrejme nestretneš len v Austrálii, mohla by ťa ale taktiež prekvapiť. Keď niekto niečo označí za “sick”, môže to znamenať “awesome”, čiže "úžasné" - napr. “that’s really sick, mate”.


18)    „Woop Woop“

Pokiaľ sa ubytuješ v odľahlej časti Austrálie, kde široko ďaleko nič nie je, potom budeš žiť uprostred niečoho - čiže “out of woop woop”. Napr. “he lives out of woop woop”.


19)    „Yous“

Plurál “you” sa v austrálskej angličtine označuje výrazom “yous”. Využíva sa úplne bežne v každodennej komunikácii k odlíšeniu množného čísla. Inak je tento výraz samozrejme gramaticky nesprávny.


20)    „Straya“

No a na záver - keď sa vydáš do Austrálie, potom sa vydáš do “Straya”. Austrálčania si tak zjednodušujú a skracujú výraz "Austrália". Napr. “I go to Straya to live my Aussie dream.”

 

BONUS: Austrálčania nevyslovujú R a G na konci slov, takže sa iste stretneš s výrazmi ako „foreva“, „togetha“, „fishin“ či „drivin“ a pod., namiesto "forever", "together", "fishing" a "driving".



Kam dál?